BRIGHT, BRIGHT DAY / 空日
Zhu Mo / 朱墨

Size: 250mm x 340mm x 10mm, 44 pages, 65 pictures, Clothbound Hardcover
Limited Edition: 500, Published in May 2014
40 USD, BUY HERE

Click here for the Special Edition

尺寸/250x340x10mm,正度8开
规格/44页,65幅照片,布面精装
限量/500本,2014年5月出版
240元,通过淘宝购买

特别收藏版点这里

朱墨的《空日》系列曾在2012年入围三影堂摄影奖,2013年参加首届北京摄影国际双年展。这本画册,我们在尝试了多种可能性以后最终选择了一个大开本,试图将纸当作一面墙,将书当作一个空间,希望每一个跨页内的照片以及跨页与跨页之间产生某种琢磨不定的东方式的幽玄情绪。这本书是朱墨短暂的摄影创作生涯的回望,也是朱墨对摄影这个创作媒介的再思考。本书的英文译名“Bright, bright day”引用自朱墨喜爱的前苏联导演塔可夫斯基的同名画册(同时也是电影《镜子》原著剧本的标题),《空日》试图传达的正是同样的幽暗之光的力量。这组作品也让人联想起黑泽明自传《蛤蟆的油》里提到的一首俳句:瀑布来自高处,源头之水皆平静,到此成激流。

Zhu Mo’s “Bright, Bright Day” series was selected in the 2012 Three Shadows Photography Award and attended the First Beijing Photo Biennial. We chose large format for this photobook after trying many possibilities to make the papers as walls and the book as a space, bringing a subtle oriental feeling like Yūgen in each picture and between spreads. The English name of this photobook was quoted from the Polaroid book of Zhu Mo’s favorite Russian filmmaker Tarkovsky (and his film The Mirror‘s original script had the same title). The series trys to convey the same power from lights in darkness. The series also reminds me of a haiku poem in Akira Kurosawa’s memorial Something Like an Autobiography: “The quiet water from the source, became rip currents, at the falls from the high”.

http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9846.jpg
http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9850-700px.jpg
http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9855.jpg
http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9866.jpg
http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9896.jpg
http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9897.jpg
http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9898.jpg
http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9889.jpg
http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9886.jpg
http://jiazazhi.com/files/gimgs/45_img9899.jpg